-
1 seinen Lüsten fränen
мест.общ. быть рабом своих страстей, предаваться страстямУниверсальный немецко-русский словарь > seinen Lüsten fränen
-
2 предаваться страстям
vgener. seinen Begierden die Zügel schießen lassen, seinen Leidenschaften frönen, seinen Lüsten fränen, seinen Lüsten frönenУниверсальный русско-немецкий словарь > предаваться страстям
-
3 быть рабом своих страстей
v1) gener. ein Spielball seiner Leidenschaften sein, seinen Lüsten fränen2) pompous. seinen Leidenschaften frönenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть рабом своих страстей
-
4 Lust
Lust f = ра́дость, удово́льствие; наслажде́ние; усла́даj-m Lust gewähren доставля́ть удово́льствие кому́-л.(seine) Lust an etw. (D) haben [finden] ра́доваться чему́-л.: j-m die Lust verderben испо́ртить [отрави́ть] удово́льствие кому́-л.Lust und Leid miteinander teilen дели́ть друг с дру́гом ра́дость и го́реin Lust und Leid zusammenhalten быть вме́сте в ра́дости и в го́ре, дели́ть ра́дость и го́реetw. nach Lust genießen наслажда́ться чем-л. в своё́ удово́льствие: etw. zu seiner Lust tun де́лать что-л. в своё́ удово́льствие [ра́ди удово́льствия]j-m zur höchsten Lust gereichen высо́к. доставля́ть велича́йшее наслажде́ние кому́-л.Lust f = жела́ние, стремле́ние, охо́таLust haben (zu + inf) хоте́ть, име́ть жела́ние (что-л. де́лать)ganz wie du Lust hast как хо́чешь, как тебе́ уго́дноmir vergeht die Lust an [zu] etw. (D) у меня́ пропа́ла охо́та к чему́-л.auf etw. (A) Lust haben хоте́ть чего́-л.ich habe Lust aut eine Tasse Kaffee я бы охо́тно вы́пил ча́шку ко́феkeine (rechte) [nicht die geringste] Lust zu etw. (D) haben не име́ть ни мале́йшего жела́ния (де́лать что-л.)j-m Lust machen zu etw. (D) заинтересова́ть кого́-л. чем-л.; возбуди́ть в ком-л. жела́ние [интере́с] к чему́-л.mit Lust und Liebe bei einer Sache sein всем се́рдцем отдава́ться како́му-л. де́луLust f = (рокова́я) страсть; б.ч. pl чу́вственное жела́ние, по́хоть, вожделе́ние; seinen Lüsten fränen предава́ться страстя́м, быть рабо́м свои́х страсте́й -
5 Lüste
Lüste ра́дость, удово́льствие; наслажде́ние; усла́даj-m Lüste gewähren доставля́ть удово́льствие кому́-л.(seine) Lüste an etw. (D) haben [finden] ра́доваться чему́-л.: j-m die Lüste verderben испо́ртить [отрави́ть] удово́льствие кому́-л.Lüste und Leid miteinander teilen дели́ть друг с дру́гом ра́дость и го́реin Lüste und Leid zusammenhalten быть вме́сте в ра́дости и в го́ре, дели́ть ра́дость и го́реetw. nach Lüste genießen наслажда́ться чем-л. в своё́ удово́льствие: etw. zu seiner Lüste tun де́лать что-л. в своё́ удово́льствие [ра́ди удово́льствия]j-m zur höchsten Lüste gereichen высо́к. доставля́ть велича́йшее наслажде́ние кому́-л.Lüste жела́ние, стремле́ние, охо́таLüste haben (zu + inf) хоте́ть, име́ть жела́ние (что-л. де́лать)ganz wie du Lüste hast как хо́чешь, как тебе́ уго́дноmir vergeht die Lüste an [zu] etw. (D) у меня́ пропа́ла охо́та к чему́-л.auf etw. (A) Lüste haben хоте́ть чего́-л.ich habe Lüste aut eine Tasse Kaffee я бы охо́тно вы́пил ча́шку ко́феkeine (rechte) [nicht die geringste] Lüste zu etw. (D) haben не име́ть ни мале́йшего жела́ния (де́лать что-л.)j-m Lüste machen zu etw. (D) заинтересова́ть кого́-л. чем-л.; возбуди́ть в ком-л. жела́ние [интере́с] к чему́-л.mit Lüste und Liebe bei einer Sache sein всем се́рдцем отдава́ться како́му-л. де́луLüste (рокова́я) страсть; б.ч. pl чу́вственное жела́ние, по́хоть, вожделе́ние; seinen Lüsten fränen предава́ться страстя́м, быть рабо́м свои́х страсте́й